★1705PRO | Mikejima Madara, Wisteria Festival

Mikejima Madara’s produce course from Wisteria Festival.

It’s not very important, but Madara and Anzu’s interactions were so cute, I just had to record the whole thing somewhere so I can read it whenever I want

★★ Slasher Mama

1/3

Anzu-saaaan! Ooi, Anzu-saaaaaaan!

Yahoooo☆ Anzu-saaaa… Oh, you finally looked this way!

Wisteria Madara

Hahaha! I called out to you with the loudest voice I could muster, but you just wouldn’t notice.

> I was pretending to not hear you

Hmm? You were embarrassed because I was calling you with such a loud voice?

Hahaha! Sorry, sorry! I got a little too happy when I spotted you, Anzu-san!

[Exercising self-restraint and adhering to etiquettes]! For your sake too, I need to be more watchful of my surroundings when I act!

And pray tell why!? Are you in your rebellious phase!? Hahaha!

You’re not used to being called by name? I see, most people are still calling you “Transfer student”…

All the more reason to call you “Anzu” as much as I can then! Hahahaha…☆

> I was taken in by something else

Hmm? That’s The Chronicle of Yoshitsune on your hand, right? So, you were just borrowing it from the library?

Since you’re helping with the Wisteria Festival, you’ve started your studies on the Minamoto and Taira Clans!

I’m awed and grateful! Mama is happy to see you’ve grown into such a sincere, kind child…♪

Ooh, I knooow! You must be hungry too, Anzu-san!

Have you decided what you’ll have? If you haven’t, I recommend this exquisite plate of yakisoba!

I just finished cooking it at my stall! Fear not, I’ll apply the friendship discount and give it for free…☆

2/3

Whew, I’m glad I managed to gather enough members for the Wisteria Festival in time! Sooo glad!☆

If you ask me though, I wish I could challenge more and more kids to matches too! Hahaha!

Wisteria Madara

Still, I was happy to be able to meet such interesting kids! That was sooo fun♪

> Like the ninja boy?

Ooh, you mean Shinobu-san, riiight? True, that boy was also quite the fancy one! ♪

It was a pity we couldn’t properly compete in a match, though! But [the twist of fate might bring an unlikely encounter]! I’m sure the chance for a match will one day come!

I was able to be reunited with Anzu-san like this, after all…☆

That must be Shinobu-san♪ Looking up to ninja despite being born into the modern times, how truly faithful he is to his own principles! Traditional is the style!

I spotted him training his ninja run just a while ago! He was saying “shutatatata” while doing that♪

Hahaha! I should try challenging him on ninja run someday…☆

> Like the samurai boy?

Samurai… that’s Souma-san! Right, you guys are from the same class, it seems♪

Which reminds me, are you getting along with your classmates, Anzu-san? Obviously speaking, they’re all boys, right?

Mama’s a little worried; should I intrude to your class for a parent observation? Juuust kidding. Hahahahaha!☆

A present day samurai, as though born in the wrong era! Kanzaki Souma-san it is!

If I introduce Souma-san to my acquaintances overseas, I think they’ll be elated. What do you think, Anzu-san?

Right, right? Isn’t that right? He’ll definitely be famous there…♪

3/3

Right, I’ve decided! Anzu-san! Let’s play house together right now!

I’ll be the mother, so you can be the child, Anzu-san! You can think up any additional settings you like! ♪

Wisteria Madara

Hmm? What’s wroong!? You look so surprised!?

> That’s too sudden

[Laughter and delight]! Always in pursuit of fun things, that’s the man called Mikejima Madaraaa! ♪

Hmm… Although you were supposed to know that already…

Ah, well! Every second is precious; I’ll make sure to treasure this very moment we’re spending together, Anzu-saan…☆

Hahaha! Anzu-san, you gave the same reaction as everybody else!

No, no; it’s not like I went around the school asking everyone I encountered to play house!

What I meant was, you gave the same reaction as the guys I challenged to matches with…☆

> So you’ll be the mother

Hahaha! Ooh, so that’s what you were so surprised abooout!

You also surprised me because of that! Hahahahaha☆

Very delightful! If it’s with you, Anzu-san, I feel we can build a happy household of unfading smiles…♪

Hmm? Do you want to be the mother too, Anzu-san?

I see! Then I’ll give it up for you! And you’re an actual girl, too. There wasn’t any need for me to be the mother, huh!

All right then, Mama Anzu! I’ll be the child, so make sure to coddle me! Hahahahaha☆

★★★ Roaring with Laughter! Wisteria Festival

1/3

Hold festivities with wisterias and call it Wisteria Festival! [Concise simplicity]! But still, it’s quite the exquisite name…☆

Hmm? As long as there’s “festival” attached, won’t I like pretty much anything, you say…?

Wisteria Madara

Hahaha! That’s right, that’s right; that’s absolutely right! Nothing escapes you, Anzu-saaan ♪

> You told me that yourself

Hahaha! I see, I see! Touché♪

Just like you said, I love festivals! I love the people who gather there! No, I love even the people who don’t come!

I also love love love you a lot, Anzu-saan♪

Did I, now! You’re properly looking out for me, aren’t you, Anzu-san♪

I’m happy you remember that, but I wish you’d remember our younger days too…

Or maybe… even if just once, you should call me Mama!

> There are things I don’t know

Ooh! For examplee?

Hahaha! If there’s anything you’d like to know, you can ask me! Just shoot♪

No, wait! At this point, I should just give answers even if you don’t ask! Go for offense…♪

Well, that was rude of me! To say nothing escapes you—that’s what I get for speaking without thinking!

Everyone has things they don’t know. That’s why they’re human.

Man is only a reed; but a thinking reed! Thoughts are what make a human…♪

2/3

Ooh, Anzu-san! So that’s where you areee!

I just finished changing into my costume. Can you see my back for me and check if nothing’s weird?

Wisteria Madara

We need one another to watch each other’s backs, for we can’t see what’s behind us ourselves… is how the saying goes! The end♪

> You have a huge back

Hmm~ Is that so? Well, if compared to yours, Anzu-san, maybe the difference is indeed as huge as between an adult and a child♪

That’s right, Anzu-san! Should I give you a piggybaack?

I see, I see! You don’t want a piggyback! Then we’ll go with the classic! Up you goooo…☆

Because I’m Musashibo Benkei! I heard he was nearly two meters tall.

On the Battle of Koromo River, he protected his lord, Yoshitsune, with that back, and died. Benkei was famously known for the way he died standing still.

Yep, that’s so cool! Now I’m even more excited to go on stage…♪

> We’re human, after all

Ooh, that’s Anzu-san for you! Your words ring deep…♪

Anzu-san, you should depend on me when you find yourself alone and in a pinch, too.

I’ll definitely dash over to your side to encourage you…☆

Hahaha! True that☆

Oops, I wasn’t supposed to move, was I? You’re going to fix my costume?

However, when you tell me to stay still, that just makes me want to do the exact opposite… Ugh, have some self control, me…!

3/3

Hahaha! Moments before a concert really feel thrilling♪

Forming a circle and shouting a yell to raise the team’s spirits… That screams the beginning of a festival, doesn’t it?

Wisteria Madara

Right, everyone is wearing a good look on them…♪

> You’re like a mother

Hmm!? Not like a mother—I am mother, right!?

See, see; hello, Anzu-chaaan! It’s Mama~♪

Hahaha! You’re so stubborn, Anzu-san. I hope you’ll go along with it with a smile someday…♪

Hahaha! You just noticed that now, Anzu-san? What a tease♪

If you ever want Mama to spoil you, feel free to come to me~♪

I’ll pat your head, lift you up, anything you want! I’ll pamper you!

> I’m excited, too

Right, right! I want to share these feelings with everyone—whether or not they’re performers! ♪

So what do you think? Anzu-san, how about joining us on stage as a surprise participant?

Hahahahaha! You’ll feel dizzy shaking your head so hard! ☆

Ooh, Anzu-san just smiled! <Nice smile>☆

Whew, I got to see something great before my own stage! …Hey now, don’t hide your face!

Bursting smiles are the treasure of this world! While we sing and dance, please watch over us with that smile on you…♪


< > : English.
[ ] : Madara’s four-character idioms.